Telegram

Faça parte do grupo

Aprendendo com RBD

maxresdefault (26)

Hola, pessoal! Tudo bem com vocês? Bom eu sei que temos muitos fãs de RBD por aqui, por isso hoje vamos aprender espanhol com algumas frases da novela.

Assisti várias cenas e fui separando algumas coisas legais pra comentar com vocês, e PRINCIPALMENTE inspirá-los a seguir estudando com filmes, novelas, séries…

Então vamos começar:

1º frase:

“Ni te funciones, ok? A ESTE GUEY LE GUSTA EL ARROZ CON POPOTE”

…. que va al otro lado pues…. se le cae la mano, ¿ya?… le gusta a los hombres, ¿ok?

POPOTE significa canudo em português, e pode ser dito de várias outras formas em espanhol, como sorbete, paja, pajilla y etc.

¿Te imaginas comiendo un arroz con popotes?jejeje

Esta é uma expressão usada pra dizer que a pessoa tem um gosto peculiar, como comer arroz com canudo,rs. Em outras palavras, ela está dizendo que o garoto é gay.

2ª frase

“Qué voy hacer? SI DESCUBREN QUE TODO ES MENTIRA ME VAN A CORRER

O verbo CORRER, neste contexto, quer dizer “pegar”/“descobrir”/”acusar”

Ela está dizendo “vão me pegar”

E aí muito cuidado com a pronúncia, tah? Aqui estamos falando de CORRER, com dois R.

3º frase

“La neta no fui porque tuve un problema y… ya no va a volver a pasar, neta, te lo prometo.”

Eu sei, isso é muito estranho, mas é tãããoo mexicano!haha

Sempre que você ver algum conteúdo mexicano e ouvir “neta”, “la neta”, na grande maioria das vezes quer dizer VERDADE, NA VERDADE – que é o que está acontecendo aqui, neh?

“na verdade não fui porque…. não vai acontecer de novo, de verdade, prometo.”

Se você tem o interesse de falar como um mexicano, é melhor começar a usar essa palavrinha, NETA. =)

4ª frase

“yo no voy a estar toda la vida para defenderte, Dieguito. ¡Quítate!”

O verbo QUITAR normalmente a gente aprende como TIRAR, neh? A gente também costuma usar ele como sinônimo de SACAR. Mas é comum a gente dar e ver exemplos com coisas, neh? “quita sus cosas de ahí”, por exemplo.

Mas aqui a gente tem o uso com pessoas, como “sai daí”/”sai da frente”

Mesmo se você já fala bem Espanhol, prestar atenção nos filmes e séries é sempre bom, porque sempre tem algo a ser aprendido. Uma interpretação diferente… um uso que nunca tínhamos prestado atenção.

Além disso, caso você nunca tenha feito isso, fica aí a dica para os fãs de RBD de assistirem a novela com o áudio original, neh? Em espanhol. Tenho certeza que vai ser uma experiência super diferente e super incrível!

Aliás, me conta aqui: você já tinha assistido RBD na versão original? Qual personagem você gosta mais? Eu sinceramente adorei ver a ROBERTA hablando español! Habla demasiado rápido incluso, ¿eh?jeje

Un beso, chao y ¡hasta luego!

Deixe um comentário