Telegram

Faça parte do grupo

Como Pronunciar México

maxresdefault (27)

Para os amantes de Chaves, RBD, María del Bairro e todos os marcantes papéis de Thalía, a pergunta que não quer calar quando você começa a pesquisar sobre o país de origem destes clássicos é: COMO É QUE FALA: MÉXICO OU MÉJICO? E COMO É QUE ESCREVE?

Pois bem, eu não sei se você já reparou, mas é comum ouvirmos a pronúncia MÉJICO para a palavra MÉXICO. Ou será que é MÉJICO que escreve?

Sobre a pronúncia: o certo é MÉJICO. Em espanhol, claro!

Em português vamos dizer Méchico e em Inglês vamos dizer Méksico,

Mas no Espanhol dizemos MÉJICO, sempre. Pra entender o motivo, vamos falar sobre a escrita…

O tema é controverso, há quem diga que se deva escrever com J e há quem diga que se deve escrever com X.

Existem basicamente duas linhas de interpretação pra explicar essa questão:

  1. A primeira vertente diz que lá nos primórdios do espanhol medieval a letra X poderia ter som de J. E então, quando o país foi nomeado pelos colonizadores como MÉXICO, se dizia MÉJICO, mas se escrevia MÉXICO, com X. Ao longo dos muitos anos a grafia do espanhol mudou, e pra acompanhar a mudança muitas pessoas passaram a escrever com J, e por isso fica essa confusão maluca;
  2. A outra vertente diz que o nome do país vem de anos antes da colonização, e vem do NÁHUATL, língua dos povos originais. Mesmo escrevendo com X a pronúncia era de J (méjico), e os colonizadores começaram a bagunçar escrevendo com J também;

E eu sei que vocês querem saber o jeito certo de escrever, mas fica uma curiosidade,rs

Aí vai uma curiosidade: o México é um país com muuuita influência dos povos antigos, muitas gírias e expressões tem origem asteca (eu não vou me aprofundar nisso porque eu de fato não tenho um grande conhecimento), mas chamo a sua atenção aqui como é suuper importante e faz muita diferença nos seus estudos conhecer mais detalhes da cultura, das histórias do povo nativo de cada país!

Sobre a escrita: A RAE (Real Academia Española) oficialmente recomenda que se escreva com o J, por conta da pronúncia e do fonema atual da língua, mas também aceita a grafia MÉXICO.

Aí tem gente que defende que o correto é MÉXICO, com X, porque se deve manter as tradições originais (dos povos antigos), mesmo que a pronúncia seja J.

O que é que VOCÊ acha diante dessas duas versões? Melhor seguir a grafia segundo a pronúncia, ou mantemos as tradições? Brasileiro não costuma ser muito patriota e essas coisas, neh?

Uma coisa é fato: é muuito mais comum ver a grafia MÉXICO. No próprio México, e em toda a américa latina, de um modo geral. Aliás, mexicano geralmente NÃO GOSTA que se escreva MÉJICO – se tiver algum mexicano aí me conta se é risso mesmo,rs

Mas então vamos responder dúvida me muuuita gente tem, e usa justamente a palavra MÉXICO pra exemplificar: X TEM SOM DE J no espanhol? (que na verdade tem som de r se comparado ao português??hehe)

NÃO.

X tem som de KS – táxi, experimentar, exquisito – tem vídeo sobre a pronúncia do X aqui no canal, vou deixar nos cards.

Tooda essa história que eu te contei sobre MÉXICO e MÉJICO é uma coisa suuuper específica e que praticamente acontece apenas com essa palavra, justamente por essa questão histórica que a gente conversou aqui.

Pode acontecer com outros nomes próprios como JIMENA, por exemplo. É comum sim ver JIMENA com J e XIMENA com X. Mas é nome próprio, e segue a mesma linha de raciocínio que já conversamos aqui.

Eu não me lembro de outros exemplos assim, se você souber me conta aqui, que eu quero saber!

ENTÃO: X tem som de KS e J tem som de de RR (jamón, josé…

Por hoje, é isso!! Espero que gostem desse conteúdo, foi feito com muito carinho pra vocês s2’

Deixe um comentário