Telegram

Faça parte do grupo

Diferença entre Quedar e Quedarse

maxresdefault (45)

Hola Chicos, como estão?

Sabe aquelas palavras no Espanhol que são MUITO parecidas e você chega a pensar que o significado é o mesmo? No Espanhol isso acontece muito, hoje vou falar sobre QUEDAR e QUEDARSE.

Essas duas palavras têm gerado muitas dúvidas em algumas pessoas e isso é normal, porque tem vários usos diferentes. O primeiro ponto é que uma opção é reflexiva e a outra não!

COMO ASSIM?

Um verbo é reflexivo quando tem essa partícula no final, por exemplo QUEDARSE, esse SE caracteriza um verbo reflexivo.

O verbo reflexivo é aquele que faz uma ação para a própria pessoa, ou seja: a pessoa faz algo para si mesma.

“Quedarse” tem o sentido de “permanecer, ficar”, exemplo:

Yo voy a quedarme aquí

Eu vou ficar aqui

¿Cuánto tiempo te quedaste en Santiago?

Quanto tempo você ficou em Santiago?

“Quedar” tem o significado de “combinar, marcar” ou de localização. Exemplo:

¿Cuándo quedamos?

Quando marcamos?

Quedamos para el sábado

Marcamos para o Sábado

Percebeu que nesse caso ele não tem pronome reflexivo junto, neh?

Para entender um pouco mais você pode assistir o vídeo que eu fiz falando sobre isso:

Bom, deu pra entender a diferença? Se tiver alguma dúvida você pode perguntar aqui embaixo, ok?

Juliana Maester

Instrutora de Espanhol e criadora do Vamos a Hablar Español

www.vamosahablarespanol.com.br

Deixe um comentário