Vamos com mais uma postagem de expressões idiomáticas! Elas podem ajudar, e muito, na conversa e te dão mais liberdade na escolha de vocabulário. Dessa vez, trouxemos algumas expressões relacionadas a MATERIAIS DE ESCRITÓRIO. ¿Vamos a Hablar Español?
1. “Por regla general”
A palavra “regla” é a mesma utilizada para a nossa tradicional “régua” usada na escola, e também para o que chamamos de “regra” em português. A expressão “por regla general” nos ajuda a descrever situações diárias e que acontecem habitualmente, e nos serve como opção às palavras “generalmente” e “con frecuencia”.
“Antes de salir de casa, por regla general, yo siempre desayuno”.
2. “Sacar punta a algo”
“Saca puntas” é como em espanhol denominados o nosso “apontador”. Se alguém “saca puntas” do que você está dizendo, é porque está interpretando sua fala de maneira maliciosa, como tirando um sentido que não existe.
“Cuidado con lo que dices, para que nadie te saque punta”
3. “De media tijera”
A algo de pouco valor, sem muita credibilidade, podemos denominar em espanhol como “de media tijera”, fazendo referência à palavra “tesoura”. Em português, uma expressão de significado semelhante é “de meia tigela”.
“Me compré una nueva zapatilla, pero uff.. ¡de media tijera!”
4. “Escribir tirado”
Se você e a caneta já não são mais tão íntimos, é provável que escreva rápido demais e no fim das contas não consiga nem entender o que escreveu. A esse “fenômeno” denominamos “escribir tirado”, em espanhol. Vem do verbo “tirar”, que normalmente faz referência a fazer algo “en un tiro”, de forma rápida.
“Escribo demasiado tirado, mi letra ya se parece a la de un doctor”
Você conhece outras expressões em espanhol também com materiais de escritório, ou outros objetos? Comente aqui pra gente compartilhar novos conteúdos!
Juliana Maester
Instrutora de Espanhol e criadora do Vamos a Hablar Español
www.vamosahablarespanol.com.br
Expressões com MATERIAIS DE ESCRITÓRIO